domingo, 26 de abril de 2009

Tropicalhia: estallidos versificados con olor a mango y banano (Analepsia DCCI)


Sefirami,
Dalim dalimeira,
sohnnio de canna melera.
Esperanto dal sun de la’l mera.

Santo dascolpo dil morcco,
que’l amaresto apentto
nonno pellare
sino sinalepha diamare.
Queli quelí
adulanni
aspertacu da vreva yurganni.

Banini didi dí
San saculari flí.

Baisha baisha
da la mana del manhio
que la gretta uppa
dil gorgio dul paintro.

Flurencia dil glam
adi adonaido,
altoparti manghiko
il oiyo asomaitto.

Dainssa, cuorppo,
dilon distantinhia.
Eprezzión de la grima vontirka.
Zincopatto il mero parlange.

Sonneke del treque,
emulí emulí,
esparto jil própero armatto.
Tocalmerco alpipreste
alibérzoddo minnio.
Hitanno remangante
ci-taka ci-taka
tan tu li-lí
muishica, muishica.

Sam par pá
san par pennia.

Soh da freguesía.

Pleuna du lei caperunhia
saive entreniosso
bhalio en lo clairo,
di la fai dil sohnnio
que la merería.

Torco, torco:
sepullantes marientes
du lai flébula inchatta
que la ruedda i la fleura gaintoira.
Dixere apacaperu poir qui toido
miyoili gainas du naiccere:
soiperi-sopieri pí.

Siki siki siki, siki siki siki
siki siki sá.
Siki siki siki
siki sikokáh.

Daile lahmaca
de la plébura ansurta
an le que’l disso escanssa
suppre li porbeh possento.
Mné mné, ala pastá alvaréh.
Aisombratto gillonso
que la punnia voishié.

Lumbere, lhumbre.
Satún satunitta.
Sai tararai, sai tararela.

Trincha, troncha:
la sun da’l lamera.

Sik, siki sik, siki sik, siki sik...